What are some examples of creoles?

What are some examples of creoles?

Creole languages include varieties that are based on French, such as Haitian Creole, Louisiana Creole, and Mauritian Creole; English, such as Gullah (on the Sea Islands of the southeastern United States), Jamaican Creole, Guyanese Creole, and Hawaiian Creole; and Portuguese, such as Papiamentu (in Aruba, Bonaire, and …

What are some characteristics of Caribbean creole?

Despite differences among varieties, Caribbean English Creoles share several defining characteristics: (1) Expressing tense, mood, and aspect mainly by pre-predicative particles: (Jamaican) Im waak He or she walked, He or she has walked, Im a waak He or she is walking, Im bin waak He or she walked, He or she had walked …

Is Bajan a creole?

Bajan /ˈbeɪdʒən/, or Bajan Dialect, is an English-based creole language with African and British influences spoken on the Caribbean island of Barbados.

What is one example of a Creole language in the Caribbean?

There are six official languages spoken in the Caribbean and many more unofficial languages. Among the official languages are Dutch, English, French, Haitian Creole, Papiamentu, and Spanish. Two of these official languages, Haitian Creole and Papiamentu, are Creole languages.

Is Assamese example of creole?

Nagamese (“Naga Pidgin”) is an Assamese-lexified creole language which, depending on location, has also been described and classified as an “extended pidgin” or “pidgincreole”….Nagamese creole.

Language family Assamese-based creole
Language codes
ISO 639-3 nag
Glottolog naga1394

Why is creole used in literature?

When compared to British English, Creole was considered a debased deviation (DeCamp, 1971; Hall, 1966). Creole is associated with oral discourse, one reason for its growing use in literature. Caribbean writers have represented the Caribbean experience through the use of fictional Creole.

What is Bajan descent?

Barbadians or Bajans are the people who are identified with the country of Barbados, by being citizens or their descendants in the Barbadian diaspora.

How do Bajans speak?

In Barbados, the official language is English and the majority of residents speak ‘Bajan’ (pronounced as BAY-jun), an English-based creole, heavily influenced by West Africa.

What is the most widely used Creole language in the Caribbean?

Most languages spoken in the Caribbean are either European languages (namely English, Spanish, French, and Dutch) or European language-based creoles. Spanish-speakers are the most numerous in the Caribbean.

Is Creole an indigenous language?

In the Caribbean, the languages of Europe’s colonial powers were blended with various African languages that were spoken by slaves and, to a lesser extent, indigenous languages. Scholars call those new languages Creoles. Today, Creoles are languages in their own right, representing the region’s hybrid cultures.

What is the origin of Bajan Creole?

Seeing is one thing, having it in your possession is another thing. Although most words in Bajan Creole are English in origin, many words are borrowed from West African languages. The largest portion contributed to Bajan is from the Igbo language. You all from the Igbo word unu, which means you (plural).

What is the conjugation of go in Bajan Creole?

As an exception to the rules, the verb “to go” is conjugated to “went”. For example, In Bajan creole, when the past tense structure is made continuous, it instead becomes the present continuous, for example “He watchin de show” means “He is watching the show”, and “She gine eat” means “She is going to eat”.

What is the meaning of “all two” in Bajan Creole?

In Bajan Creole, “all two” means “both of you” and “flim” means “film”. The colourful phrase “When ya aint got horse, ride cow” means that you should use the resources available to you and not the ones outside of your reach. Trinidadian Creole is another example of an English based Creole language.

How is the creole language used in literature?

As well as being spoken widely, Creole languages are often used in literature. There are many Creole writers and poets who have drawn on native Creole languages to express their unique culture, language and experience of colonialism and post-colonialism. Creole literature is widely studied today.